ENالعربيةहिन्दीاردوTürkçe

دشتستان · بوشہر · جنوبی ایران

کھجور کے درختوں تلے دو صدیاں۔

دشتستان کے کھجور باغات سے BAGHERI بین الاقوامی خریداروں کے سامنے کھجور کی دو نمایاں مقامی صورتیں واضح انداز میں پیش کرتا ہے: حاج باقری خارک اور دشتستان کبکاب۔

ایک کو تازہ، سنہری اور سخت حالت میں، رطب بننے سے پہلے کھایا جاتا ہے۔ دوسری کھجور ہمارے خطے کی کاشتی جغرافیہ سے گہری شناخت رکھتی ہے۔

مارکیٹنگ سے پہلے مبدأوعدے سے پہلے پراڈکٹ

ہمارا مبدأ

کھجور سے پہلے، ایک جگہ ہوتی ہے۔

دشتستان BAGHERI کا محض پس منظر نہیں؛ یہی آغاز ہے۔ تجارتی تفصیلات، پیکنگ اور منزل کی بندرگاہوں سے پہلے کھجور کے درخت، آبپاشی کی نہریں، باغاتی سڑکیں اور وہ بستیاں ہیں جو کھجور کی کاشت کے ساتھ پروان چڑھی ہیں۔

BAGHERI کی کہانی کے پیچھے موجود جگہوں کو دریافت کریں۔
DASHTESTAN · BUSHEHR · IRAN 29°N / 51°E
Palm landscape of Dashtestan

وسیع منظرنامہ

BAGHERI کے پیچھے وسیع منظرنامہ۔

بوشہر صوبے کا کھجور اگانے والا خطہ اور وہ جگہ جہاں سے ہماری کہانی شروع ہوتی ہے۔ باغات، زرعی آبادیاں اور نسلوں کا کھجور علم ہماری پیش کردہ مصنوعات کا علاقائی پس منظر بناتے ہیں۔

خطہ دیکھیں

ہماری کھجوریں

دو کھجوریں۔ دو مختلف تجربے۔

BAGHERI ان دو مصنوعات سے آغاز کرتا ہے جو اس جگہ اور کھجور کی ثقافت سے جڑی ہیں جسے ہم جانتے ہیں۔

حاج باقری خارکتازہ زرد کھجور

کھجور کے نرم ہونے سے پہلے۔

بہت سے بین الاقوامی صارفین جس پھل کو کھجور کے طور پر پہچانتے ہیں، اس سے پہلے بھی ایک خوردنی مرحلہ ہوتا ہے۔ دشتستان میں ہم تازہ زرد پھل کو خارک کہتے ہیں۔

اسے اس وقت کھایا جاتا ہے جب پھل ابھی سخت اور سنہری ہو—رطب میں نرم ہونے سے پہلے۔ حاج باقری کا نام مقامی طور پر ایک میٹھے اور کرکرے خارک سے وابستہ ہے جس کی کاٹ صاف اور ساخت تازہ ہوتی ہے۔

یہ وہ نرم کھجور نہیں جس کی اکثر صارفین توقع کرتے ہیں۔ یہی فرق پراڈکٹ ہے۔

تازہ · سخت · سنہری · موسمی
حاج باقری خارک کو جانیں

دشتستان کبکابنیم نرم کھجور

ایک کھجور جس کی شناخت اس کی جگہ سے ہے۔

کبکاب کسی عالمی پراڈکٹ کیٹلاگ سے شروع نہیں ہوتا۔ اس کا آغاز جگہ سے ہوتا ہے۔ جنوبی ایران میں دشتستان اور تنگستان کبکاب کی جغرافیائی شناخت سے گہرا تعلق رکھتے ہیں۔

پکنے پر کبکاب گہرا رنگ اور بھرپور ساخت اختیار کرتا ہے۔ لیکن تجارتی خریدار کے لیے لفظ “کبکاب” گفتگو کا صرف آغاز ہے۔

فصل۔ گریڈ۔ سائز۔ نمی۔ پیکنگ۔ اسٹوریج۔ منزل۔ BAGHERI انکوائری کو یہاں سے آگے بڑھاتا ہے۔

مبدأ · فصل · گریڈ · پیکنگ
دشتستان کبکاب دیکھیں
Palm grove in Dashtestan1980s? No. Today. Dashtestan.

ورثہ

میں نے کھجور کو تجارت کے ذریعے دریافت نہیں کیا۔

میں ان کے ساتھ بڑا ہوا۔

میں دشتستان کے برازجان میں بڑا ہوا۔ یہاں کھجور کا موسم کسی پراڈکٹ لانچ کا نام نہیں؛ یہ سال کا وہ وقت ہے جسے لوگ آنے سے پہلے پہچانتے ہیں۔

کھجور کے درخت سڑکوں، پانی، گرمی اور اس جگہ کی یاد کا حصہ ہیں۔ میرے خاندان کا کھجور کی کاشت سے تعلق تقریباً دو صدیوں پیچھے جاتا ہے۔

یہ تاریخ BAGHERI کو راتوں رات عالمی برآمد کنندہ نہیں بنا دیتی۔ یہ ہمیں آغاز کے لیے اس سے زیادہ اہم چیز دیتی ہے: اپنے خطے کو دیانت داری سے پیش کرنے کی ذمہ داری۔

BAGHERI کو دشتستان کی کھجوروں کو بین الاقوامی خریداروں سے واضح پراڈکٹ پریزنٹیشن، جدید رابطے اور سنجیدہ تجارتی گفتگو کے ذریعے جوڑنے کے لیے بنایا گیا۔ ہم وہاں سے آغاز کر رہے ہیں جہاں ہم زمین کو جانتے ہیں۔ کھجور کے درختوں کے نیچے۔

حسن باقریبرازجان · دشتستان

کھجوروں کے پیچھے کی زمین

پانی۔ سڑکیں۔ کھجور کے درخت۔

کھجور کا درخت اپنے منظرنامے سے الگ نہیں۔ دشتستان میں باغات، آبپاشی کی نہریں، باغاتی سڑکیں اور بستیاں ساتھ ساتھ موجود ہیں۔ یہ مشرقِ وسطیٰ کا مصنوعی ماحول بنانے کے لیے چنی گئی اسٹاک تصاویر نہیں۔ یہ BAGHERI کے پیچھے کے حقیقی مناظر ہیں۔

Irrigation canal through palm groves
آبپخشباغات کے درمیان پانی۔
Aerial view of palm groves
دشتستانمنظرنامے میں پھیلے کھجور کے درخت۔
Road and water channel through palm groves
باغاتی سڑکیںباغ اور فصل کے درمیان راستے۔
Under the palms
کھجور کے درختوں تلےباغ کا انسانی پیمانہ۔
Water reflecting palm trees
پانی اور عکسمنظرنامے میں لکھی آبپاشی۔
Wide palm landscape around Borazjan and Dashtestan
برازجان اور اطرافجہاں BAGHERI کی کہانی شروع ہوتی ہے۔

ہمارا تجارتی طریقہ

باغ سے تجارت تک

BAGHERI ایک اصول پر بن رہا ہے: بہتر تجارتی گفتگو واضح معلومات سے شروع ہوتی ہے۔

01

مبدأ پہلے

ہم ان کھجوروں اور کاشتی علاقوں سے آغاز کرتے ہیں جنہیں ہم واقعی جانتے ہیں۔ مبدأ کوئی سجاوٹ نہیں جو پراڈکٹ کے بعد شامل کی جائے۔

02

تفصیلات اہم ہیں

صرف قسم کا نام مکمل تجارتی تفصیل نہیں۔ فصل، گریڈ، سائز، حالت، پیکنگ اور منزل سب اہم ہیں۔

03

خریدار کی ضرورت پر مبنی سورسنگ

ہم خریدار کی ضرورت سے آغاز کرتے ہیں اور سورسنگ گفتگو وہاں سے آگے بڑھاتے ہیں۔ پراڈکٹ پہلے۔ حقیقی دستیابی دوسرے نمبر پر۔ کوٹیشن اس کے بعد۔

04

پرائیویٹ لیبل کوآرڈینیشن

پیکجنگ اور لیبل کی گفتگو منزل کی مارکیٹ، خریدار کی پروفائل اور امپورٹر کی ضروریات سے شروع ہونی چاہیے—تنہا ڈیزائن کیے گئے ڈبے سے نہیں۔

واضح ضرورت → پراڈکٹ گفتگو → سورسنگ → تجارتی کوٹیشن

مارکیٹ فوکس

ہم سب سے پہلے کہاں دیکھ رہے ہیں۔

ہماری ابتدائی بین الاقوامی گفتگو ان منڈیوں پر مرکوز ہے جو ایرانی کھجور کی تجارت میں پہلے سے فعال ہیں اور ان خریدار پروفائلز پر جو خارک اور کبکاب کے لیے متعلقہ ہیں۔

IN

بھارت

درآمد کنندگان · خشک میوہ تھوک فروش · بلک کھجور خریدار

PK

پاکستان

علاقائی کھجور تجارت · تھوک خریدار · مخصوص پراڈکٹ انکوائری

TR

ترکیہ

درآمد اور تقسیم کی گفتگو · علاقائی خریدار

GCC

خلیجی منڈیاں

درآمد کنندگان · فوڈ ڈسٹری بیوٹرز · پرائیویٹ لیبل گفتگو

مارکیٹ فوکس BAGHERI کی خریدار-ترقی ترجیحات کو ظاہر کرتا ہے؛ یہ ہر درج شدہ مارکیٹ میں قائم ڈسٹری بیوشن نیٹ ورک کا دعویٰ نہیں۔

جرنل

علم کو پراڈکٹ کے ساتھ سفر کرنا چاہیے۔

ہم BAGHERI کے پیچھے موجود کھجوروں، جگہوں اور تجارتی سوالات کے بارے میں لکھتے ہیں، کیونکہ بہتر خریدار گفتگو واضح معلومات سے شروع ہوتی ہے۔

جرنل میں جائیں

تجارتی انکوائری

ضرورت سے آغاز کریں۔

سنجیدہ تجارتی گفتگو درست سوالات سے شروع ہوتی ہے۔ ہمیں پراڈکٹ، اندازاً مقدار، پیکنگ کی ترجیح اور منزل بتائیں۔ ہم اس معلومات سے حقیقی سورسنگ اور تجارتی گفتگو شروع کریں گے۔

trade@bagheridates.comBAGHERI · DASHTESTAN · BUSHEHR

سنجیدہ کوٹیشن واضح ضرورت سے شروع ہوتا ہے۔